• novinky1

Čo je „24 čínskych slnečných podmienok?“

Komplexné aktuálne spravodajské spravodajstvo v priemysle spravodajských spravodajských spravodajstiev, ktoré súhrnujú zo zdrojov na celom svete spoločnosťou ShareHoist.

Čo je „24 čínskych slnečných podmienok?“

„24 čínskych solárnych výrazov“ je správny preklad pre „24 节气“ v angličtine. Tieto pojmy predstavujú tradičný čínsky spôsob rozdelenia roka na 24 segmentov na základe pozície Slnka, čím označujú zmeny v ročných obdobiach a počasí počas celého roka. V Číne majú významný kultúrny a poľnohospodársky význam.

„24 solárnych výrazov“ sa vzťahuje na tradičný čínsky spôsob rozdelenia roka na 24 segmentov, čo odráža sezónne zmeny a poľnohospodárske činnosti. Tieto výrazy sú rovnomerne distribuované počas celého roka a vyskytujú sa približne každých 15 dní. Tu je niekoľko spoločných znalostí o 24 solárnych výrazoch:

封面

1. ** Názvy 24 solárnych pojmov **: 24 solárnych pojmov v poradí, zahŕňajú začiatok jari, dažďová voda, prebudenie hmyzu, vernálna rovnodennosť, jasný a jasný, zrno, začiatok leta, zrno Púčiky, zrno v uchu, letný slnovrat, menšie teplo, hlavné teplo, začiatok jesene, koniec tepla, biela rosa, jesenná rovnodennosť, rosa, Frost's Descent, začiatok zimy, drobný sneh, hlavný sneh, zimný slnovrat a menšie Zima.

2. ** Odrážanie sezónnych zmien **: 24 solárnych pojmov odráža zmeny v ročných obdobiach a pomáhajú poľnohospodárom určiť, kedy pestovať, zbierať a vykonávať ďalšie poľnohospodárske činnosti.

 3. ** Klimatické charakteristiky **: Každý slnečný výraz má svoje vlastné klimatické charakteristiky. Napríklad začiatok jari označuje začiatok jari, hlavné teplo predstavuje vrchol leta a zimný slnovrat znamená studenú zimnú sezónu.

 4. ** Kultúrny význam **: 24 slnečných pojmov nie je len poľnohospodársky významný, ale hlboko zakorenený v čínskych kultúrnych tradíciách. Každý výraz je spojený s konkrétnymi zvykami, legendami a oslavami.

 5. ** Sezónne potraviny **: Každý slnečný termín súvisí s tradičnými potravinami, ako napríklad konzumácia zelených knedlí počas jasných a jasných alebo knedlíkov počas zimného slnovratu. Tieto potraviny odrážajú kultúrne a klimatické aspekty každého pojmu.

 6. ** Moderné aplikácie **: Zatiaľ čo 24 solárnych pojmov pochádza z poľnohospodárskej spoločnosti, stále sú pozorované a oslavované v modernej dobe. Používajú sa tiež v meteorologických predpovediach a úsilí o ochranu životného prostredia.

 Stručne povedané, 24 solárnych pojmov predstavuje dôležitý časový systém v čínskej kultúre, spájajú ľudí s prírodou a zachovávajú sa starodávne tradície poľnohospodárstva.

Tu je niekoľko spoločných znalostí o 24 solárnych výrazoch:

1. 立春 (lì chūn) - začiatok jari

2. 雨水 (yǔ shuǐ) - dažďová voda

3. 惊蛰 (Jīng Zhé) - Prebudenie hmyzu

4. 春分 (chūn fēn) - jarná rovnodennosť

5. 清明 (qīng míng) - jasné a jasné

6. 谷雨 (gǔ yǔ) - zrnko

7. 立夏 (lì xià) - začiatok leta

8. 小满 (xiǎo mǎn) - zrno plné

9. 芒种 (Máng zhòng) - zrno v uchu

10. 夏至 (xià Zhì) - letný slnovrat

11. 小暑 (xiǎo shǔ) - Mierne teplo

12. 大暑 (dà shǔ) - veľké teplo

13. 立秋 (lì qiū) - začiatok jesene

14. 处暑 (chù shǔ) - limit tepla

15. 白露 (bái lù) - biela rosa

16. 秋分 (qiū fēn) - jesenná rovnodennosť

17. 寒露 (Hán Lù) - studená rosa

18. 霜降 (Shuāng Jiàng) - Frostov zostup

19. 立冬 (lì dōng) - začiatok zimy

20. 小雪 (xiǎo xuě) - Mierny sneh

21. 大雪 (dà xuě) - skvelý sneh

22. 冬至 (dōng Zhì) - zimný slnovrat

23. 小寒 (xiǎo hán) - Mierne studené

24. 大寒 (dà hán) - Veľká studená

 24-solárne termy

Čas o 24 solárnych výrazoch:

** jar: **

1. 立春 (lìchūn) - okolo 4. februára

2. 雨水 (yǔshuǐ) - okolo 18. februára

3. 惊蛰 (jīngzhé) - okolo 5. marca

4. 春分 (chūnfēn) - okolo 20. marca

5. 清明 (qīngmíng) - okolo 4. apríla

6. 谷雨 (Gǔyǔ) - okolo 19. apríla

 

** leto: **

7. 立夏 (lìxià) - okolo 5. mája

8. 小满 (xiǎomǎn) - okolo 21. mája

9. 芒种 (Mángzhòng) - okolo 6. júna

10. 夏至 (xiàzhì) - okolo 21. júna

11. 小暑 (xiǎoshǔ) - okolo 7. júla

12. 大暑 (dàshǔ) - okolo 22. júla

 

** Jeseň: **

13. 立秋 (lìqiū) - okolo 7. augusta

14. 处暑 (chǔshǔ) - okolo 23. augusta

15. 白露 (báilù) - okolo 7. septembra

16. 秋分 (qiūfēn) - okolo 22. septembra

17. 寒露 (Hánlù) - okolo 8. októbra

18. 霜降 (shuāngjiàng) - okolo 23. októbra

 

** Zima: **

19. 立冬 (lìdōng) - okolo 7. novembra

20. 小雪 (xiǎoxuě) - okolo 22. novembra

21. 大雪 (dàxuě) - okolo 7. decembra

22. 冬至 (dōngzhì) - okolo 21. decembra

23. 小寒 (xiǎohán) - okolo 5. januára

24. 大寒 (dàhán) - okolo 20. januára

 

Tieto slnečné pojmy majú v čínskom lunárnom kalendári osobitný význam a odrážajú zmeny počasia a poľnohospodárstva počas celého roka. Majú dlhú históriu a hlboký kultúrny význam v čínskej kultúre.

 

„Zostaňte naladení na aktualizácie webových stránok; Na váš prieskum čaká viac malých nugetov vedomostí. “


Čas príspevku: sep-12-2023